Все науки одним списком:

Все

 
На правах
рекламы

 

Конкурс на соискание премии 2016 года «Читай Россию/Read Russia»

Название: Конкурс на соискание премии 2016 года «Читай Россию/Read Russia»
Тип объявления : Конкурс
Научная тематика: Гуманитарные науки
Дата подачи заявок: 31.12.2014
Страна: Россия
Организаторы конкурса: Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода «Институт перевода»
Адрес эл.почты:info@read-russia.ru
Описание:

Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода «Институт перевода» объявляет о начале приема заявок на соискание премии 2016 года «Читай Россию/Read Russia». 

Премия «Читай Россию» – единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Проводится раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати) и Фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина». Премия присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет. 

Целями премии являются: 
— популяризация произведений русской литературы; 
— поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки; 
— поощрение зарубежных издательств, публикующих переводы русской литературы; 
— укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами. 

Премия присуждается в следующих номинациях: 

  • Классическая русская литература XIX века;
  • Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года);
  • Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года);
  • Поэзия.

Победителями премии в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители получают специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 000 евро – переводчик (переводчики) и 3 000 евро в виде гранта – издательство на покрытие расходов на перевод другого произведения русской литературы – по согласованию с учредителем премии. 

Выдвижение кандидатур на соискание премии могут осуществлять издательства, образовательные и научные центры, а также физические лица, включая самих переводчиков. 

В 2016 году премия будет присуждена за перевод произведений русской литературы на следующие языки мира: английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, французский, японский. Перечень языков может быть расширен. На конкурс принимаются переводы, опубликованные зарубежными издательствами в 2014 и 2015 гг. Победители будут объявлены в сентябре 2016 на III официальной церемонии награждения в Москве. 

При выдвижении на премию предоставляются изданная книга в количестве двух экземпляров, а также письмо о выдвижении, в котором должны содержаться следующие сведения: 

1. Сведения о номинаторе – переводчике либо организации, осуществляющей выдвижение произведения на соискание премии, необходимые контактные телефоны и адреса; 
2. Краткая творческая биография переводчика с указанием перечня публикаций; 
3. Письменное согласие переводчика на выдвижение произведения на соискание премии в случае, если номинатором выступает не сам автор перевода; 
4. Развернутая рецензия, выполненная профессиональным переводчиком или славистом. 

Срок приема заявок на соискание премии: с 12 ноября 2014 года по 31 декабря 2015 года

В состав жюри премии входят: Всеволод Багно, директор Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом) (Россия); Гжегож Вишневский, профессор, славист, член Правления общества «Польша – Россия» (Польша); Владимир Григорьев, председатель Наблюдательного совета Института перевода (Россия); Адриано Дель Аста, профессор Католического университета Милана (Италия); Александр Дроздов, исполнительный директор Фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина» (Россия); Лю Лиминь, профессор, президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка (Китай); Александр Ливергант, переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература» (Россия); Питер Майер, президент издательства Overlook Press (США); Жорж Нива, историк литературы, профессор Женевского университета (Франция – Швейцария); Рафаэль Гусман Тирадо, вице-президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), преподаватель Отделения славянской филологии Гранадского университета, профессор (Испания). 

В Попечительский совет премии входят известные российские государственные, культурные и общественные деятели: Петр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Кирилл Разлогов, Михаил Сеславинский, Наталия Солженицына и Владимир Спиваков. 

За дополнительной информацией обращайтесь в оргкомитет премии: 
119180, Россия, Москва, ул. Б. Полянка, дом 23,стр.3, тел./факс: +7-495-229-75-89, e-mail: info@read-russia.ru

Пожалуйста, сообщите автору объявления, что Вы нашли эту информацию на ВсеНауки.Ру

На правах рекламы

Возврат к списку